이 글은 이글루스 블로그의 글들을 이 곳 티스토리 블로그로 옮기는 작업 중 하나입니다. 예전 이글루스 블로그 글 중에 옮겨둘만한 글들을 선별해서 올리는 중입니다. 점차 적으로 옮기고 모든 작업이 완료되는 시점에 이글루스 블로그를 완전히 폐쇄 할 생각입니다. 갑자기 뜬 금 없는 글들이 올라와도 양해부탁드립니다.


영화 라밤바를 보고나서 여러군데를 돌아다니다가, 난 마돈나의 곡으로 알고 있던 마돈나의 아메리칸파이란 곡이 라밤바와 관련이 있는 것을 알았다. 사실 아메리칸 파이란 곡은 Don McLean의 곡인데 가사 내용이 라밤바에 나오는 비행기 사고와 관련이 있다는 것이었다. 어쨌든 놀라웠다. 가사를 알고 들으니 새롭다.





A long, long time ago I can still remember
아주 옛날 옛적에, 나는 아직도 기억이 나요.

How that music used to make me smile
음악이 얼마나 사람들을 미소짓게 했었는지
--> American Pie는 1970년대 초에 쓰여졌습니다.
내용은 거의 Don McLean이 아꼈던 50년대에 관한 이야기지요.

And I knew if I had my chance
나도 할 수만 있었다면,

That I could make those people dance
사람들을 춤추게 할 수 있었을 텐데.

And maybe they'd be happy for a while
그러면 그들도 조금은 행복했겠지.
--> 50년대의 음악들은 주로 춤을 추기 위한 음악들이었고,
60년대의 음악과 대조적으로 업비트 템포에 발랄했습니다. 



Did you write the book of love
당신이 '사랑의 책'을 쓰셨나요?
--> "Book of Love"는 Monotones의 1958년 히트곡입니다.

And do you have faith in God above,
당신은 저 하늘 위의 하느님을 믿나보죠?
--> 1955년 Don Cornell의 "The Bible Tells Me So"

If the bible tells you so,
성경이 그리 말해준다면...

And do you believe in rock n' roll, .
그러면 당신은 록큰롤을 믿나요?
--> 1965년 Loving Spoonfuls의 히트곡 "Do You Believe in Magic"

And can music save your mortal soul
음악이 당신 필멸의 영혼을 구원할 수 있나요?

Can you teach me how to dance real slow?
느리게 춤추는 방법 좀 알려주세요.
--> 앞서 말했듯 이 노래가 쓰여진 70년대와 달리 50년대의 음악은 춤추기 위한 것이었습니다.

Well I know that you're in love with him
당신은 그와 사랑에 빠졌나봐요.

Cuz I saw you dancing in the gym.
당신이 체육관에서 춤추는걸 봤거든요.
--> 1950년대에 미국에서 춤은 혼약(婚約)을 의미하기도 했습니다. 그리고 체육관에서의 무도회도 유행이었죠.

You both kicked off your shoes
둘 다 신발은 벗어 던졌더군요.
--> 신발은 체육관 바닥을 망가트릴 위험이 있었답니다.

And I dig those rhythm and blues.
난 정말 그 리듬앤블루스가 좋아.
--> R&B는 50년대 중반부터 인기를 얻었습니다.

I was a lonely teenage broncing buck
나는 빈털터리 외로운 틴에이저였지.

With a pink carnation and a pick-up truck.
가진 거라곤 핑크 카네이션과 픽업트럭뿐.
--> Marty Robbins의 1957년 히트곡 "A White Sport Coat (And a Pink Carnation)"을 암시하고요, 픽업트럭은 남성의 독립성과 정력(부끄러워라)의 상징이랍니다.

But I knew I was out of luck,
나는 내 운이 다했음을 알았지.

The day, the music, died.
그 날, 음악이 죽은 그날에.
--> 1959년 2월 3일 Buddy Holly가 탄 비행기가 추락했습니다. 그는 Don McLean이 가장 좋아하던 아티스트였지요. 이 뉴스는 당연히 톱뉴스였고요, Richie Vallens와 the Big Bopper도 같은 사고로 죽었습니다. 이 날을 "The day the music died-음악이 죽은 날"로 언급하고 있는 것입니다.
아 그리고 그 비행기 이름이 American Pie였지요.

I started singing.
나는 노래를 시작했어.





Bye, bye Miss American Pie
미스 아메리칸 파이여 안녕.
--> 앞서 말한 비행기 이름..미국의 희망이 죽음을 암시

Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
셰볼레를 몰고 강둑으로 갔지만 강둑은 말라 있네요.
-->셰비(셰볼레)는 미국을, 마른 강둑은 좋은 음악 특히 Holly의 음악이 사라졌음을 의미해요.

Them good ol' boys were drinking whiskey and rye
그 좋던 친구들은 위스키를 마시고 있었죠.
--> Buddy Holly, Richie Vallens, The Big Bopper.

Singing this will be the day that I die,
오늘이 내가 죽은 날일 꺼라고 노래하며.

This will be the day that I die.
오늘이 내가 죽은 날일 꺼라며.
--> 위 3행은 Buddy Holly의 노래와 비슷한 부분입니다. 





I met a girl who sang the blues
블루스를 부르는 여인을 만났어요.
--> Janis Joplin을 의미

And I asked her for some happy news
난 그녀에게 뭐 좋은 소식이 있나 물어봤지만.

but she just smiled and turned away,
그녀는 미소만 짓고는 돌아섰지요.
--> 재니스 조플린은 1970년에 급사했습니다.

I went down to the sacred store
나는 성물(聖物) 상점에 갔어요
--> 레코드 가게를 의미해요.

where I'd heard the music years before
옛날에 거기서 음악을 들었었거든요.

but the man there said the music wouldn't play
하지만 음악은 더 이상 틀지 않는다더군요.
--> 50년대의 음악, 특히 Buddy Holly의 음악에 대해서 사람들이 더 이상 신경 쓰지 않는 것을 의미합니다.

And in the streets the children screamed,
거리에서는 아이들이 고함을 쳤고,
--> 히피족들이 경찰에게 맞는 것을 의미합니다.

The lovers cried, and the poets dreamed
연인들은 울었고, 시인들은 꿈을 꾸었지만.
--> 히피족과 60년대의 싸이키델릭한 음악들을 의미.

But not a word was spoken,
한 마디도 나오지는 않았어요.

The church bells all were broken
교회의 종들은 부수어졌지요.
--> 부서진 교회의 종은 죽은 음악가들을 의미합니다.

And the three men I admire most, the Father, Son, and the Holy Ghost,
내가 흠모하는 세 분, 성부, 성자, 성령은
--> 1: 버디 할리, 리치 발렌스, 빅 바퍼
2: 존 케네디, 로버트 케네디, 마틴 루터 킹
3: 문자 그대로 삼위일체

They caught the last train for the coast,
해변으로 떠나는 마지막 열차를 타고 떠났지요.
--> 음악산업의 중추가 캘리포니아로 이동된 것을 의미한다고 볼 수도 있어요.

The day, the music, died,
그 날, 음악이 죽은 날에,

And we started singin...
우리는 노래를 시작했어요.

내용출처 : cafe.daum.net/madonnalove




  1. Favicon of http://sleeepy.tistory.com BlogIcon sleeepy 2010.03.16 08:26 신고

    ㅎㅎㅎㅎ
    음악적 취향은 나랑 다르니 패쓰~

  2. 꽃미나 2010.03.16 23:47 신고

    뭔가 가사에 엄청 심오한 내용이 숨어있는것 같은데요 꼭 고등학교 국어시간 같아요

  3. maximillion 2010.03.17 12:05 신고

    노래에 역사가 섞였네요

  4. 치고마 2010.03.31 19:00 신고

    아메리카 파이는 영화 아니에요?

  5. 치고마 2010.03.31 19:00 신고

    아메리카 파이는 영화 아니에요?

+ Recent posts

티스토리 툴바